+79503886920
Без выходных, с 9:00 до 21:00
08.09.2023

ЦВЕТНЫЕ СНЫ НАД ЧЁРНОЙ ВОДОЙ -7

08.09.2023

                                               ДЕРЕВО АБРИКОС

                                                            1.

    Нёрамни (знающий тропу) Сэллик (Цоба Цзы). Второй разведчик - помощник действовать, если командир погибнет. Они пробрались на вершину холма, подстелив козьи шкуры-тэнинэ, затаилаись скудными кустарниками "перекати-поле", гонимых ветрами рассеивать созревшие семена.

    Нервная настороженность командира поддёргивала к боевой готовности. Последнее задние для Сэллик. Рок в силе: великое может снизойти...

    В багровом закате "безжизненная" пустыня черела ямами и впадинами давным-давно высохших озёр. Пустынное предгорье - скалы-останцы, гряды возвышенностей, словно разбросаны пр пространству "засадной" опасностью перд голимым царством песка.

     Тяжёлый путь позади... Впереди в вечернем свете широкий город тангутов Сихай. Темнеют густые оазисы земледельцев и скотоводов. Окраины в рощах абрикосов. В центре города, у крепостной стены и за ней, сияли белезной Ступы буддистов. Между пригородами, протяжёнными по берегам пртоков реки Эдзинбира, с двух сторон огибающей крепость, вечернее усталое движение - к домам стремятся торговцы и ремесленники. Земледельцы уже в потёмках к очагам, дождавшись наёмников-надсмотрищиков. Они сгонят в логово-ямы рабов, вытащат лестницы. Хозяева подадут на верёвках в корзинах еду, воду, сырые и сухие фрукты...

    Иные рабы (строители) ещё не сломленные безысходностью, расширяли город строительством усадеб знати, жилья для воинов и образованной прислуги. В сказании "Могзонских старцев" о Сихай: " В городе много песка, Рабов и военных, Вечностью бродит тоска Рабских молений".

    Минья (тангуты) к рабам (по-тангустки "ниня" и "ихинга") относились жестоко, используя на тяжёлых работах, считая их кармически перерождёнными в состояние раба. Когда ниня или ихинга обессиливал и занемогал, волочили в пустыню и сбрасывали в "чёрную яму"...

 

                                                                    2.

    Восьмой век. Древний миграционный путь в пустынных степях контролировали уйгуры. В горах хребта - илэн (тунгусы).

    Пустыня Алатэг. Ханьское переименование: Алашань; смена тунгусских этнонимов давало иллюзию вечного пребывания на территории Места - "мы здесь были всегда". В древние времена царства хань Цинхай, до озёр Чжалин и Элин, ханьское название реки Хэнхэ (сейчас по-китайски "Хуанхэ") - "Мачу". Хэнхэ, в переводе с тунгусского, имеет многозначие: река, текущая у подошв гор, состоит в долине из множества протоков, которые постоянно исчезают и появляются новые. Пустыня наступала с юга, отвоёвывая низины. Песок скапливается толщей в котловинах. Прежнее побережье - пастбища. Там древнее море выложило слой плодородия травам и цветам - жизненность скотоводам.

    Степные пастбища к разгару лета начали жухнуть. Уйгуры, с предосторожностями, покочевали на горные долины. Один из пастухов (наблюдатель) подал тревожный сигнал: люди! На дороге двенадцать человек. В красно-жёлтых лёгких накидках, в мало-мальских сандалиях.

    Странники побывали на безжизненной части пустыни. Повернули вспять возвратиться в Тибет. Тут-то их уйгуры выловили в рабство.

    Странники - служители Будды, из народа минья, выживающего у оставленной хань китайцами) Тибетской страны.
    Чуть свет ламы зазвенели колокольчиками, зазвякали медными тарелками, заунывно загомонили какафонией одно и тоже на своём языке: "Нгвэ ндэвиы!" (Обращение к "Небесному государю"). Разазлённые уйгуры повыскакивали из балаганов, крича: "Тут тихо надо!" Ламы, с восходом солнца, продолжили громкую "беседу" с Высшими силами. Пастухи решили проучить чужеземцев кнутами. Вручили подросткам плети: накажите рабов, чтобы слушались хозяев!
    Бог? Или случайно? Горцы-тунгусы (Урэгэн). Налетели с трёх сторон отбить часть скота. Пастухи на коней! Завернули стадо, с воплями и визгами, отбиваясь пиками и дротиками от токкун-бандитов, погнали животных вниз по пади, вдоль ключа, впадающего в Эдзинбира.
    Пяти коров всё-таки лишились...
    Исторический казус. Из поколения в поколение до нёрамни Сэллик предание по материнской линии: как один из предков когда-то кочевал в горах Алатэг, в долине реки Эдзин. Теперь Сэллик рассуждал, "если бы не удивление урэгэн племени Сэлигир олеянием "рабов" уйгуров, история народа Минья пошла обязательно иначе. Возможно, долговечно и с лучшей долей. А те двенадцать лам убиты или обменены на коня. Их забыли бы скоро, как и о тысячах тысяч сгубленных разноязыких рабов.
 
                                                                3.
    Тунгусы немедля погнали отбитый скот в горы. Пастухи вернутся с воинами. Слышны далёкие клики. Сагдыгу (вождь не по старшинству, а по положению), поражённый невозмутимостью странно одетых людей, в последний момент, приказал их пленить.
    Вождь знал тибетский язык "общения" и язык хань (китайский)? Так или иначе, говорится, беседовал с пленными. Какие народы знают? Их во время Потопа было много. Где и как, чем живут? Где у них Прародина? Чем славятся и что особо умеют?
    Обсказал ламам про свою местность, о народах, кочующих по хребту и пустыне, про китайскую крепость Сихай. В тех пределах уйгуры близко не бывают - боятся китайцев ( китайцы - тунгусское название хань от "кидай, кидай+цзы", то бишь люди, живущие "по направлению к киданям-копьеносцам"). Там вода! Река Эдзинбира. Туда надо было идти. Хань скажут: живите... Но здесь без эвэдыт (эвенкийского языка - языка тунгусских горцев) нельзя "ходить", как нельзя без разрешения царства Хань расположиться "гулэ" - жильём...
    Минья доставали из сумок дощечки и кожаные ленты. Считывали таинства. И будто бы сагдыгу понимал. Если значения не принимались, то "ложились" на душу. Вот почему много "переданного" - набор слов чужого языка.
    Тунгусы-илоу назвали минья "Тангутами" ( от "танг-ми" - читать, знать числа, уметь считать, записывать). Среди народов Дальнего Востока распространилось: Минья - это Тангуты - "умеющию писать и читать". Ещё дошло: при переселении, половина груза тангутов, частные и общественные библиотеки "писаний" - "дукудыт" и хроник; более всего наставлений как вылечивать хвори и увечья травами и минералами.
    Сагдыгу отпустил тибетцев, не подозревая причастности историческому мгновению - зарождению и гибели тангутского государства "Си Ся" (китайское: Западное Cя; "Ся" - чужеродное государство; так, например, народы Дальнего Востока называли первое древнее государства хунну...).
    На исходе следующей зимы, двенадцать лам минья, уже тангуты, привели первых триста семей. Тангуты помнили наставления сагдыгу. Имя его хранилось, наряду с другими выдающимися деятелями племени сэлигир, до начала двадцатого века. Имя его - "Ичулин" ("всё проверяющий, недоверчивый").
    Тангуты двести лет добивались от китайских правителей признания "Эдзин" государством. произошло, когда явили военную мощь тунгусские племена Мохэ, с присвоение наименования "Си Ся".
 
                                                                4.
    Сэллик чувствовал "износ". Участились ошибочные предположения и расчёты. Немедленно доложил сонингу (непосредственному военачальнику). В секретном разговоре рассуждали и о преемнике. Должность важная. Сэллик - оперативник, один из "знающих" о государстве Си Ся. Нёрамни предложил Вань Чжоу (тунгусское имя - Мудурэн).  Сонинг согласился без энтузиазма, понимая неопределённость более высокого начальства. Как закон, оно принимало неожиданные решения. К тому же военные в угнетённом ожидании решений нового императора, тяготеющего к мирному сосуществованию. Постановили: готовить Вань Чжоу к миссии нёрамни (проводник, знающий тайные тропы, схроны-тайники, убежища, где можно скрыто выжидать долгое время, иметь выгодные связи, выдавая себя за контрабандиста местным племенам, оказывая помощь в этом деле).
    Сэллик обучен, физически силён, от природы, свойственной племени сэлигир, внешне сух, вынослив, напоминал пастуха. Казалось, не воинственный и безопасный, умеющий слушать. Узкое загорелое лицо доброжелательно не агрессивное. Коричневые глаза внимательные и понимающие. Создавало ложное представление "своего". Добродушие, простецкость, готовность помочь - наработанное. Знающие держали с ним ухо востро, а язык прикушенным. За ловкость, смекалку и способности от предков" в лазутчиках с 10 лет. Обучался рукопашному бою, джигитовке (отличный игрок в конное поло), маскировке, преображению, выживанию в жестойчайших условиях. Безупречно метал ножи, поражал копьём и камнями, неплохо владел боевым луком. В обучении "нёрамни" значение придавали географии, истории, вероисповеданиям народов (имело исключительную важность на территориях врагов). К двадцати пяти годам Сэллик говорил на китайском, тангутском, тибетских наречиях, мог изъясняться на уйгурском. Офицальное имя Сэллик - Цоба Цзы.
    Сведения о представителях Сэлигир донесены до 17 века.Большей частью переданы чилчагирам пленёнными женщинами-шилягирами (сэлигирами). Байкальские шилягиры - маугиры, то есть принадлежали мохэскому ответвлению. Во время сорокалетней войны чилчагиров и шилягирами женщины и дети обеих сорон часто попадали в плен. Победили чилчагиры, захватив обе Мамы, Верхнюю Ангару и её притоки. Правда, последняя битва (17 в.) на Правой Маме проиграна. Но она уже не имела значения.
    Первые данные о сэлигирах получил в пяти-шестилетнем возврасте от Врвары Николаевны Танкеульевой - второй жены моего деда. Это в будущем. А сейчас Сэллик и отряду из восьми бойцов сопроводить "Уилдымни" (военного связного или шпиона; иногда так обозначали предателя, работавшего на тунгусов) в назначенное время до караванной дороги. Позже, через 700 лет, в 1877 году, дорога названа: "Шёлковый путь".
    Из приказного напутствия Сэллик понял, от подопечного зависит мир. Это-то и удивительно. Новый тунгусский император Шицзун (тунгусское "Улу" - Рождённый на крутом берегу) неделю назад разослал во все сопредельные государства "пышные" делегации "искать мира".
 
                                                                   5.
    Пустыня "Алатэг" - от названия горного массива; они - один мир. "Ала" - перевалить через урэл (горы). Суффикс "-тэ" выражает упорство, волю. Суффикс "-г", при глагольной основе "ала"(перевалить) образует название действия. Полная расшифровка в предущем материале - прологе.
    Пустыня "Алатэг", стало быть, "трудное преодоление, требующее упорства, воли и знаний".
    2 век до н.э.
    Один из величайших правителей дальневосточного мира - император Западной Хань - У-ДИ направил первый караван с шёлком и бронзовыми зеркалами, опираясь на дипломатическую разведку сановника Чжан Цаня. Событие величайшее. По сути, рождение "торговых отношений мира" в 121 году до н.э.
    До рождения подобного по масштабам мудрости и таланту СИ ЦЗИНЬПИНА, созидающего "Новый шёлковый путь", оставалось 2 тысячи 74 года.
    У-ди вступил на престол пятнадцатилетним юношей в 141 году до н.э. В двадцать лет У-ди решил изменить жизнь планеты: "торговать, а не грабить". Грабежом, обманом, коварными предательствами, захватом рабов усердно страдали правители сопредельных и далёких государств. Возведение меновой торговли в Закон - новая степень Цивилизации. На тунгусов повлияло значительно. Подвигло на обмен продукцией не по внутренней потребности, а накапливая для приобретения товаров и у иноплеменных народов. Однако это касалось только мохэских народов. Тунгусы-эвэнкэ и другие оставались неконтактными и угрожающими постоянными набегами. У-ди, превратив миграционный путь в Средиземноморье в торговую караванную дорогу, пытался внедрить "неприкосновенность и упорядоченность" торговли.
    Дикие (неконтактные эвэнкэ: спускающиеся с гор) нападали на караваны, как и банды иных народов. Последователи У-ди продолжили на опасных участках караванной дороги строить крепости. Караванщики останавливались на ночлег. До следующей крепости сопровождались военным отрядом. Так, в месте Сихай (тунгусское название означает: "Угроза-смерть с запада") хань (китайцы) построили пограничную крепость "Западная").
    Крепость, как пограничная застава, просуществовала 1158 лет, пока в её окрестностях не возникло поселение народа "Двенадцати князей" - Минья, образовав "двенадцать оазисов" (позже округов военного типа). Двести лет минья, прозванные тангутами, добивались от Китая признания, начиная с 806 года нашей эры. В 1006 году "Эдзина" (название от имени реки) призанно Китаем отдельным государством "Си Ся" - Западное", как буфер перед враждебными тунгусами и киданями.
 
                                                                 6.
    Давным-давно, двенадцать лам, по преданиям отунгусившегося рода минья - Ерси (Ержин), окончательно исчезнувшего в начале 21 века в селе Уоян Бурятии, искали обетованную землю. Там, до Потопа, жили полудикие предки. Как и хань, вынуждены спасаться от Воды в горах Тибета. Катастрофа заставила людей осознать необходимость единения. Тибет, с тунгусского, как территория Спасения, переводится: "Место зарождения, сплетения, скрепления родственных племён в народы, как формирование многонациональных этносов".
    "Тэбэ" (народ) + суффикс "-т", обозначающий действие "предметом", выраженном в основе; на русском значение возможно выразить неологизмом "онародование", то есть Тибет (Тэбэт).
    Родился первобытный Китай не на Хуанхэ, как считается, а в созданной "отцами" особого образования - царство Цинхай (семейной и межсемейной клановости, если исходить из фрагментов древнего религиозно-философского учения "Чифэн"). Царство находилось на Тибетском нагорье, к северу от Гималаев. И хань, и другие народы, в том числе, минья жили на высокогорных засушливых степях. Однако выживание и национальное укрепление хань определялось богатыми травами лугов на юге и востоке нагорья. Из-за них происходили частые столкновения. Возможно, между минья и хань существовал какой-то договор. Минья (по преданию Ерси - несколько народов, от коих будущие тангуты отличались буддизмом) кочевали по пастбищам Тибета, заходя в голодное время на территорию Цинхай. Западнее кочевали по горным лугам коневоды и оленеводы - меркиты, тунгусы-мурчены. Их территория начиналась от побережья внутреннего моря "Тенгиз". Восточные границы царства Цинхай омывало древнее море Тесис. Условия жизни были сносными до тех пор, пока не сошли воды в Мировой океан. Начались беды: летом засуха, зимой ледяная стужа, сильные ветра. Большая часть нагорья - мерзлота. Строительство капитальных (землянок) жилищ невозможно. Голод, болезни, вымирание. Смертельные труднсоти грянули в 3 тысячелетии до н.э. Тогда-то и началось смещение. В 3-2 тыс. до н.э. распространились освоением до реки Хуанхэ, долина коей заселена автохтонными тунгусо-язычными народами. Хань понадобилось 300 лет вытеснить их на север (сушени, илоу и др.). Но не удалось сделать с урэгэн - горными племенами тунгусов.
 
                                                                   7.
    До начала 9 века (806 г.) государство минья "Эдзина" состоялось двенадцатью военными округами. Взаимоотношения с горцами, большей частью коих составляли "полудикие" (ограниченно контактирующие с иными народами) и "дикие" (неконтактные), сложились договорные. Пастухи-тангуты (в конце апреля, май, июнь), когда у тунгусов действовало табу на охотпромысел из-за беззащитности беременных маток, а позже зверят и птенцов, при перегонах на горные пастбища до осени, на "Обо" (границе между владениями) привязывали быка и телка (для вождя).
    "Илэ", "Ило" - человек. Самоназвание всех тунгусо-маньчжурских народов породных земель: верховьев Верхней Кэтэнгэ (ныне Ангара) и Илэн (ныне Лена), Прибайкалье и Забайкалье. Ило(э) + суффикс "-у" - характристика народа. Первое: "умеющий выделывать шкуры". Второе: "человек, переносящий всё на спине". Третье: "зарывающийся в землю" - с уточнением: "делающий в земле жилища, с вертикальным выходом наружу".
 
                                                                 8.
    Пустыня Алатэг коварная. Бывшее дно неспокойного моря Тэсис. Тунгусское название. Владимир Прокопьевич Абрамов, его дядя старец Петрусь Абрамов (Тунгир), Дарья Николаевна Зылыкеева (Баргузин), Галина Ивановна Варламова (Зея), объясняли коротко: тэсис - это тылкарэн, то есть "большое, долгое половодье". Древние илэ думали, что "половодье" - от Духов Верхнего Мира ( "всё обрушивается оттуда") "очищение" (тэси-ми) земли от горязи, от отмершего; заложено в слове "тылкарэн". А название древнего моря, нахлынувшего карой, названо "Тэсис" (Тесис) из-за грандиозного смысла: "Тэси" - очистка, уничтожение отбросов жизни, вредителей, ненужного и т.д. + "-с" - суффикс быстроты, неожиданности действием, катастрофичности.
    Возвышенности, устоявшие от разрушения куски давнишней поверхности, как бы воткнуты по пустыни. Дюны, сопочки, реденько поросшие клоками-кустарниками. Волнами резко запах полыни. Скудные жёсткие травы тихо-тихо звенят от ветра. Кое-где, в ложбинах, мелколиственные вязы, "молчаливые" и "угрюмые". Где-то здесь, 1158 лет назад, прошествовали от хребта Алатэг двенадцать племён Минья. Они вышли к пограничной китайской крепости "Западная" - "Сихай". Первопоселенцы осели на берегах реки Эдзинбира, питающейся водами быстро тающего ледника Алатэг.
    Когда разведчики нёрамни в 1204 году пробирались тайной тропой к караванной дороге, рискуя нарваться на конные разъезды тангутов, до гибели тангутов Сихая оставалось 22 года. А Чингисхану исполнилось 49 лет.
    На пути встречались "приступы" - попытки "заселиться". Выдавали торчащие из песка засохшие дервца абрикосов. Здесь жили минья. Абрикос - "танцующее" дерево в мгновение великолепного цветения. Искривлённые тугими ветрами и ревущими песчаными бурями стволы абрикосов застыли в изящном изгибе танца великой жизни. Поодаль от бывших селений, засыпанные песком ямы. В них когда-то содержались рабы. Все древние государства Дальнего Востока, Забайкалья и Сибири - рабовладельческие...
 
                                                                   9.
    Нёрамни (глава разведчиков) считал сей рейд последним. Обещано возведение в сан военного чиновника-советника. Неуверенно, вяло. Вызывало подозрение. Не исключено, "списали", как знающего много секретов, отправят на "вечный покой". Тем более, в отряд введён чужак, разведчикам неизвестный.
    Предания (учения) предков предупреждали опасность таких обстоятельств. Если романтизировалось, то добавление сведений очередного поколения, обязательно объяснялось: "Так воображали (догадывались) их потомки - наши предки". Поэтому "романтическую" часть легко отделять от этнических хроник.
    Одно из преданий указывает, Проматерь народов Минья, это как раз то грандиозное совпадение спасения 12 лам из уйгурского рабства, о котором упоминалось выше, и народа Меркиты - дочь древнего тунгуса Этыра, якобы прикочевавшего из Верхнего Мира, взявшись ниоткуда. Имя её Халан, как начало двух (тунгусского и тибетского) родовых древ, имеющих глубоко-глубоко в прошлом один корень. Дословно "Халан" переводится с тунгусского: "Два дерева, растущие из одного корня". Как и у Минья, ещё одно совпадение, символ меркитов - дерево абрикос. Конечно, сии "побеги" давно и далеко разошлись. Меркиты, на наш взгляд, те тунгусы, которые породнились в вечности с самодийскими этносами, превратившись в красивый, в прямом смысле, народ. По характеру отличались от дальних родственников - минья (тангутов), жестоко эксплуатировавших рабов. Меркиты трудились, созидали и разрушали заодно с рабами, отобранных из врагов по статности и внешности; остальные продавались татарам. Принадлежность меркитов к тунгусскому происхождению просматривается. Они пользовались географическими данными тунгусов, как заметил Марко Поло. Конечно, можно предполагать, меркиты просто сохранили топонимику предтечей, вытеснив их на восток и северо-восток. Тогда бы для них названия мест, гор, рек, и т.д. просто бессмысленные ориентиры. Но меркиты владели философским смыслом, исторической многозначностью, точно толковали номинальную информацию, заложенную в названиях. Доказывал принадлежность меркитов к тунгусо-язычным народам учёный В.А. Тугулоков, не исключая родство (более позднее) с самодийскими народами.
 
                                                                 10.
    С Тибета, Верхнеленья, Енисейских степей молодые мужчины рисковали в Забайкалье, тем более, что везли с собой драгоценности, гнали скот и табуны лошадей, выкупить у меркитов девушку в жёны или даже две (процветало многожёнство). татары, в том числе, и монголы Чингисхана, тоже стремились жениться на меркитках, говоря: "Чтобы иметь в юрте и в кибитке хозяйку, сведущую в мудрости и в преданиях старины глубокой". Чингисхан, несмотря на ненависть к меркитам (и  к тангутам тоже), женился на меркитке Халан, надеясь дать побег новому роду "монголов", красивому статью. "Халан" исказили на монгольский лад - Халун, изменив смысл на "знойная женщина, знойность". На меркитках, осталось в исторических документах, женились потомки Чингисхана, монгольские и тунгусские чиновники, военачальники...
    Вот о чём думал мудрый нёрамни Сэллик, сам себе удивляясь: к чему бы эта навязчивость?!
    Нёрамни и Вань Чжоу (родоначальник Ерси-Ержи) продолжали наблюдать с вершины холма.
    - Как узнаем? Тот ли караван? - Чжоу перевернулся на спину и закрыл глаза. - Уже тэмэгэнкан (верблюдики) мерещатся. Устал ждать.
    - В караване два белых тэмэгэн. Передний и задний верблюды. Я отведу к каравану "уилдэми" ("связующего два мира"). Он знает элгэмни (караванщика). Если его не будет, значит, мы раскрыты. Тут же возвращаемся и уходим от погони. Как караван войдёт в Сихай, погоня будет. Беспокоит другое. Даже две задачи. Чужак. Для чего его к нам прилепили? И кто-то за нами следит. Не связано ли с чужаком. И тут тоже два варианта. Или кто-то не сведающий использует наш след, чтобы добраться до караванной дороги. Беглецы-рабы? Да и путь бы им удачный. Или же наш "связной" настолько важный шпион, что установили "улэккиссэми" (предать, умертвить, чтобы не оставить свидетелей).
    - Давно почуял?
    - Третий день. Будем исходить из самого-самого худшего. Император ещё себя не показал. Не знаю, что и ждать... Поступим так. Я пойду передать человека. Ты идёшь к люкче (стоянке). Пусть наши люди сразу идут к дороге. "Побежим" по ней до гор. Далее будем двигаться предгорьями Алатэг. Тропы знаю. У тебя особое задание. Надо устранить неизвестность. Издали. Кто следит, сколько, вооружение. догонишь по дороге. Я буду ждать на сходе в тропу...
 
 
 
                                                 (Продолжение следует)
 
 
                                     Александр Гурьевич Латкин.
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
    Добавить комментарий
    Необходимо согласие на обработку персональных данных
    Повторная отправка формы через: