Без выходных, с 9:00 до 21:00
14.02.2022

ГИБЕЛЬ АМИКУНА

14.02.2022

 

                                                                    1.

    На камне фамилии забытых! Эвенкийская: "Савелий Агдыреев".

    Агдырэ: громогласные, громовы. "Агды" - гром + суффикс "-рэ" - обладание признаком, выраженном в основе.

    На Верхней Ангаре три неродственных семьи Агдыреевых. На Витиме - четвёртая. Была. Главу как раз величали Савелием. Он привёл в 19 веке первых золотодобытчиков к старинным разработкам на речке Накатами. Впадает в приток Витима - Бодайбо.

    Камень, найденный в тайге, источает Прошлое исчезнувшего племени - Хранителя Истины Бога Амикуна.

    На приисках эвенки старались каюрами, проводниками, рабочими, завозили на оленях и лошадях груза.

    Савелию понадобились деньги на снаряжение долгого кочевья к Хингану. Пора искать жениха для старшей дочери. Золотодобытчики его знали и уважали. Взяли рабочим "без разговоров".

    "Накатами" - "Медывежья шкура". Добывали медведей в берлогах. Весной скарауливанием на горной тропе у Витиму ( очень ценилась желчь после спячки; сбывали на на Амуре). Разделав зверя, сооружали "пялки"-"тээлэптын" (медвежьи) наклонными рамами, натягивали шкуры. Важно: пока сохли, птички-помощники тщательно чистили от жира и остатков мяса.

    "Наката" - медвежья шкура + суффикс "-ми", обозначающий "постоянное действие охоты на предмет или существо".

 

                                                                 2.

    В фольклоре чилчагиров - тунгусо-язычных ойратов - упоминалось о краже золота на Накатами,с убийством охранника.

    "...Беда случилась в ненастную ночь. Звуки ливень заглушал. Мощнейший. За несколько часов ключи вспучились. Вода из берегов выскочила. Низины затопило..."

    Из серьёзных бывалых составили погоню. Зашли к Савелию. Молча покачал головой. Старший махнул рукой. "Всё! Без него обойдёмся. Далеко не ушли - мигом догоним!"

    В юрте-голомо сухо. Приискатели страдали от сырости в палатках. Савелий, подерживая огонь в небольшом очаге, пережидал. Неторопливо и основательно чинил одежду. Наточил топор. Тщательно проверил снаряжение. Замесил тесто на лепёшки...

    За неделю до ливня, подобрав бугорок "земля не промокнет", построил из жердей и бревёшек Голомо. Покрышки из эрэктэ - лиственничной коры. По приходу, в начале июня, приготовил. На комлях дероевьев, у оснований, прорубил вкруговую канавкой. А на достигаемой высоте углами. Сверху донизу вертикальную щель. Прошёлся лезвием топора, отдирая край эрэктэ. Просовывая под кору заострённую лопаткой палку, отделил пластину. Около двадцати пластин уложил стопой, внутренней стороной вниз. Для выправки придавил сутунком - тяжёлой чуркой.

 

                                                                  3.

    Накатами взбухла. Мрачность шипящим шумом, клекотом и хлюпаньем потоков. Прохладный осенний туман густой, насыщенный, тяжело сползал непроглядностью по крутым склонам отрогов перевала. Сумеречно. Савелий острожно подобрался к воде определить широту затопления. Опытному кочевнику горной тайги, по уровню основной реки, можно определить, где и как перейти ключи в пути на Витим.

    В потёмках багрово-жёлтого света очага сделал петлю-захват на втором конце маута (мавута) - аркана. На понягу (заплечную доску для переноски тяжестей) увязал шкуру гурана (дикого козла) - "постельку" - гиркэвун. Запаса продуктов. Поближе "на завтра" - в мешочках: две свежие лепёшки и кусок отваренного мяса, обёрнутого берёстой.

    Обильная капель с деревьев и кустов иссякла.

    Пора.

    Чуть свет, незамеченный, Савелий исчез в тумане.

 

                                                                    4.

    Аркан (маут) из полосок сантиметровой ширины с хребта изюбря или лося. Нарезали острым ножом осторожно, не торопясь, с особым настроем, оставляя шерсть щетинкой. Сшивались до нужной длины четыре заготовки. Каждая наматывалась на веретено, отличающееся набалдашниками (круглым, квадратным, прямоугольным, цилиндрическим). Приспособление для плетения и процесс - "чивавун". Сплетя полусырой маут, с силой натягивали между деревьями. Провисал - заново. Вытянув до предела, просушив, подвергали задымливанию, по сути, копчению - "убить" тлетворные бактерии. В старину говорили: "А то духи Муну сожрут (сгниёт)". Маут отдавали в "работу" - обминаться. Проверяли. Если отвчеает требованиям (прочность на разрыв, гибкость, удобность для руки, отшлифованность (скользкость), метательность (не путается, не болтается при броске, не скручивается, что бывает и т.п.), то делали аркан. А нет, использовали верёвкой.

 

                                                                     5.

    Погоня по "зимнику". Два крупных ключа впереди. Мужикам придётся подниматься по россыпям да завалам версты четыре вверх по течению. Савелий покачал головой и сошёл на "прямик" к Витиму. Длиной река Бодайбо километров сто. От Накатами (по медвежьей тропе) до устья ближе намного.

    Шёл и ночью - вовремя увидеть костерок бандитов. Но нет. Только на подходе к витимской бугариктэ (старой гари) учуял дым костра. Здесь! Плот делают. Вот-вот отплывут - и всё, бегство удалось.

    Савелий снял понягу. Подготовил аркан и нож. Застыл истуканом на валёжине, закрыв глаза.

    "Дикие"  тунгусы избегали "творение зла". Не убили бы охранника, а второго не ранили так сильно (грабители думали, убили; он, с рубленной раной головы, выжил), Савелий и пальцем бы не пошевелил. Раз побежали, значит, им надо так. Сами разбирайтесь! Но убили человека. Каждый Амикунское (Божеское) должен соображать! Иначе вместо слова - нож, вместо мира - месть!

    ...Савелий осторожно скрал. Вот-вот взойдёт солнце. Туман над Витимом заскользил, поднимаясь. Молодой у костра. Готовил еду. Второй крикнул из-под яра:

    - Готово! Чай пьём и поплыли!

    Молниеносным броском поймал маутом молодого, прячась тут же за деревом, резким рывком свалил бандита. Второй, почувствовав неладное, по глупости неожиданности кинулся на помощь, угрожая невидимой опасности топором. И вторая петля, пущенная с левой руки, захлестнулась на его шее. Несколько мгновений - и грабители-убийцы надёжно связаны.

 

                                                                     6.

    Они умоляли тунгуса, исповедуясь, предлагая половину золота, большую часть, всё!

    Савелий, с трудом вникая в ужасающие откровения, расположился табарком поодаль, краем глаза сторожа разбойников. Подкрепившись, спустился к плоту. Плохо сделан, наспех. Но плыть можно. Приподняв край плота шестом, столкнул на стремительное течение. Мужики смолкли, потеряв смысл. Солнце взошло. Мир радостно вспыхнул. Туман жемчужно струями по-над водой и клубами к берегам. Река засияла "черной" гладью. Далеко-далеко кричали журавли. Ниже по течению омут. Испятнан листвою и хвоей "золотой". Вдоль реки потянуло прохладой.

    "Мне с этим жить! - мучился Савелий. - Боже, какой яркий и радостный день после дождя!"

    Ливень сильно оголил тайгу, полсбивав хвою и листву - пространство распахнулось.

 

                                                                       7.

    Погоня яростно и хрипло вдруг из прибрежной чащобы. Бандиты отчаянно застонали. Изнурённые мужики свирепо дышали, не сводя злобных глаз с убийц. Вроде как подались накинуться. Савелий остановил решительным жестом. Показал Старшему на два тяжёлых мешочка с золотым песком. Быстрыми движениями освободил старшего, седобородого. Суровые мужики его схватили... и лицом в землю. Развязал второго, молодого, энергичного весельчака, мечтавшего вернуться разбогатевшим к невесте в Иркутск.

    Савелий, скуртив маут, увязал на понягу. Отозвал Старшего.

    - Акимычка, больсой молодого на той стороне реки хотел чик! Топоркой. И в воду бросай. Справедлива делай?

    - А! Я думал, ты по нашему не бельмес. Только и знашь, что "головой мотать". Нет уж, братка. Он же Архипова рубанул. А у его шестеро детей. Сам, поди, видел, как он старался, после охранки! Так что не обессудь. - И уже мужикам: - Эвон, две листвянки. Как раз рядом. С метр тычки оставьте. Заострите колами... Скорее покончим - быстрее уйдём!

    Савелий устремился прочь, не оглядываясь, ужасаясь увидеть глаза обречённых.

 

                                                                     8.

    История сия "давно забытая" всплыла! Краеведы из Бодайбо нашли камень. На нём фамилии. И Савелия Агдыреева из Верхнеангарска (из Куморы). Что в именах сих? Побаловались от вынужденного безделья или запечатлели глубокий смысл? Краеведы позвонили в Кумору, а мне директор школы - Чирков Александр Николаевич.

    Савелий Агдыреев ("с камня") тоже работал проводником-каюром на Бодайбо, в другие - недавние времена - середине 20 века, когда уже никто не помнил на Витиме другого Савелия Агдыреева, умершего в 1900 году на речке Потома. О нём написала жительница Тындинского района Амурской области - Урпиулева В.Д.: "Моя бабушка сосватана на Бодайбо. Сначала отец Савелий Агдыреев присмотрел жениха. Вернулся на Витим. А через несколько дней заявились сваты. Бабушка возмутилась, что отец без её согласия всё провернул. Хотела "от ворот - поворот". Но, увидев жениха, инако "песню запела": "Отца слушаться надо, а то мир рухнет!" Прадедушка всю тайгу знал от Байкала до Вилюя. В молодости "ходил" на Амур. Был верующим и знающим (саман). "Спрятанный". Почему? Их преследовали? К нему приезжали мудрые люди. Проповедники Амикуна. Они называли прадеда - "Сав Дяявча". Правда, нет? Бодайбо переводится как "Место Бога Амикуна"? Меня муж, он учитель информатики, убеждает, наш Бог Амикун - просто эвенкийское название Христа?"

 

                                                                      9.

    Говоря об Амикуне, речь не о Боге вообще. Еврейский Бог Саваоф существует в понимании верующих всех религий сам по себе, как Создатель, независимая от человечества сила. Иисус Христос так же отдельность, существующая, по Его же наущениям, исключительно в "вере в Него, как в Бога". "Верой" творил благо и справедливость. Без веры в Него - он не существует как Бог, он - просто отдельная реальность. Наш Бог Амикун - иное, он - подобие христианского Духа Святого, понимаемого ложно христианами как Отдельность. На самом деле, Всеобщий единый Разум, как высшая инстанция Человечества.

    Амикун - Бог верхнеленских и северобайкальских тунгусов, с древним центром - Бодайбо. У других тунгусо-маньчжурских народов (эвенков, негидальцев, орочей, удэгэ, ороков и др.) Амикун величался "Сэвэки" - Дух Верхнего мира (Космоса). И Амикун (Сэвэки) не может быть сам по себе, без человека. Без человека его нет!

 

                                                                    10.

    Амикун, как и все Боги Первобытности, по философии "Чифэн", как и Человек, из далёкого Верхнего Мира - Космоса.

    "Были илэл (люди) без костей и мяса, как "задумка" ("запись", код...). В архаичном предании "Янгилду" (переводится: "Тайна во льду, покрытого толстым слоем песка"). Уточнили переводом (Д.Н. Зылыкеева и др.) синонима (многие архаизмы можно расшифровать только через смысл синонимов) современного эвенкийского языка "Некчэкит дюкэмэм" - "Ледяной склад", где находилось нечто ( "Задумка всего живого"). "Ледяной склад", поясняли тунгирские тунгусы Габышев Михаил Семёнович, Габышева Екатерина Прокопьевна (баба Катя) - жена якутского сказителя Габышева Николая (он от кого-то скрывался; похоронен в селе Тупик), Абрамов Петрусь, Абрамов Владимир Прокопьевич "...через отверстие в небе" - "Буга сангарин" (название Полярной звезды) - прилетел огромным куском льда. "Некчэкит дюкэмэм" стнаствовал миллиарды земных лет ( в предании: "думал, что всегда летел - окин-да), пока не столкнулся со звездой-солнцем - сыном Дылача (Солнца) - Того, ожидавшего невесту "Мую" (Воду). Того-сын (огонь) и сейчас внутри Земли сердится "пленённый" Невестой-Женой, злым огнём и дымом плюётся - пэктусан-ми...

    Между огнём и льдом "Сэвгиксэ" - пар! Его так сильно сжало двумя стихиями - крепче ничего и никогда не было. Правда, Того попытался вырваться. Был "Дулкэн" - сильный взрыв. Немало кусков льда отбросило. От солнечного жара превратились в пар вокруг огромного льда. Один кусок не поддался - имя его "Бега" - Луна.

    Вот когда наступило для Амикуна время "Сэри" (Пробуждения). На поверхности и внутри Льда, в животворном свете Солнца и Сына, дающего зной изнутри, гигантскими слоями стремительно нарождалось неисчислимо Живого, через миллионы лет отмирало, становясь обителью и питанием для новых своевременных организмов, наслаиваясь, повторяя судьбу предтечей... И нарождалось новое. И так миллиарды лет, пока не создалась "Дуннэду бидери" - земная кора... "Вся земная твердь - "окаменевшая жизнь под водой", которую кусочками доставала Укэнг (гагара)".

 

                                                               11.

    Из письма: "Можно ли "Бодайбо" перевести "Место Бога Амикуна"?

 

    Признак "места" во многих названиях. Возьмём, к примеру, Ваш любимый город "Тында". В жизни эвенков река Тында (точнее, долина реки) важна в хозяйственной деятельности. Топоним связан с оленеводством "эвенкийского типа". От слова "Тын-ми" - "освободить оленей от упряжи", то есть отпустить животных на вольный выпас.

    "Тын"+ суффикс "-да", обозначающий сторону пространства. Здесь "Тында" - место, где "освобождали оленей от упряжи". При эвенкийском способе олени отпускались на несколько месяцев и находились без присмотра человека. В определённом месте отёла (постоянная территория) в апреле-мае собирали оленей. "Мама" или "Мэмэ" - "место сбора оленей". И где оленята впервые видят солнце, крича: "Мэ-мэ!"

    Название реки от названия "места" хозяйственной деятельности.

    Так же и "Бодайбо" - Место Бытия.

    Корень - "Бодо". Повсеместно переводится "Жизнь". Но не как состояние человека, определяемое словами "ин", "бини", "бидэ"... "Бодо" - Бытие. В нашем случае, привязано к "дю" - переносному жилищу-юрте. Поэтому "Бодо" понимается как "место бытия", где живут и кочуют по принадлежащей территории. Естественно, там же живут родовые Духи предков и Бог Амикун. Таким образом, "БОДАЙБО" образовано корнем "Бодо" - жизнь, связанная с бытом, с укладом жизни + суффикс "-и" (принадлежность), то есть "Бодои" - принадлежащая группе людей территория, как "место жизни". "Бодои" + суффикс значения действия (здесь: жизнедеятельности) "-бо".

 

                                                                12.

    У Савелия Агдыреева ( его фамилия на камне) потомки живут в Старом Уояне, в Куморе, в Северобайкальске.

    В 20 веке в Бодайбинской тайге потерялись геологи. Искали большими силами, теряя драгоценное время. И когда надежды не осталось, обратились к тунгусам. Савелий Агдыреев, во-первых, сказал, что искать будет один, во-вторых, отмахнулся от убеждений в бесполезности следить от давнишней стоянки геологов. Ведь столько времени прошло!

    - Если живы, сюда топают. Потому, что все тропы ведут по кругу. - По едва заметным признакам нашёл неверотяно истощённых: "Слышу, кто-то в кустах мяукает. Подхожу, а это люди! Скелеты, обтянутые кожей!"

    Геологи, выздоровев, приезжали к Савелию. Вручили именной карабин. Побывали на Месте, оставили на камне свои имена и имя спасителя.

 

                                                             ЭПИЛОГ

    Из письма: " Так хочется поехать на землю предков. Повстречаться с сородичами. Посмотреть на их жизнь! Поговорить на родном языке. Может, удастся съездить к ороченам... Помолиться Амикуну..."

 

    Не удастся! И не порадует Вас древняя родина предков.

    В первой половине 20 века на Бодайбинской территории процветающе жили девять "кочевий" (стойбищ). Из них 6 недоступные для изучения. Они кочевали по долинам рек Потома, Чара, Вече и др. Численность неучтённых эвенков в пределах 380-400 человек. В 1926 году А. Самохин всё-таки обследовал 3 стойбища: "Мамакан", "Толондо", "Хомолхо". Обследованные три стойбища имели 41 хозхяйство. В них - 172 эвенка. Мужчин - 97 человек, женщин - 75. Они владели 210 оленями ( цифра, так было всегда, занижена - "есть маленько" и всё там!) В 1926-27 гг. в тех стойбищах 100 человек не знали русский язык, остальные изъяснялись с трудом. К 2005 году эвенкийский язык на Бодайбо практически утрачен у оставшихся 48 эвенков (32 взрослых и 16 детей). Сейчас в посёлках Перевоз и Большой Потом - 41 эвенк. Из них, по утверждению одного из туземцев, 6 - настоящих, остальные - по происхождению. По данным 2010 г. языком владели 3 человека; сейчас - язык исчез...

 

                                         Александр Гурьевич Латкин.

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    

    

    Добавить комментарий
    Необходимо согласие на обработку персональных данных
    Повторная отправка формы через: