+79503886920
Без выходных, с 9:00 до 21:00
10.07.2023

КНИГА "ЦВЕТНЫЕ СНЫ НАД ЧЁРНОЙ ВОДОЙ"

10.07.2023

                                           

                                                                ПРОЛОГ

                                                        ИЛЭНГ

                                                            1.

    Тверды выводы о якобы родственном единстве в древности прототюрок, протомонголов и илэнг (тунгусов). Основа: конструктивные особенности языков. Агглютинативность (словобразование присоединением суффиксов), притяжательность окончаний (обязательное указание на принадлежность), следование в предложении управляющего слова за управляемыми.

    К истине выводы о родстве народов не имеют отношения, как и этимологические расшифровки тунгусских смыслов и значений.

 

                                                             2.

    Янгилду (крайнее оледенение) объёмно отраженол в языке, особенно, в фразеологизмах тунгусо-язычных сибирских народов. Уже тогда, четырнадцать тысяч лет как от нас, сформулированы обереги, обычаи, сказки, загадки, промысловые сказы (образовательная система).

 

                                                                      3.

    Перед народами "бегущими" на благодатный Алтай от оледненения, предстала развитая конструкция словообразования. Тому доказательство наполнение Сибири и Дальнего Востока топонимической информацией для полноценного кочевнического Бытия. Мигрирующие по огромным пространствам предгорий, испытывали гибельные опасности, при глубокой заснеженности - иманначи (люди двигались по пояс в снегу - каждую ночь снегопад - иманадярран). Так говорится в фрагменте преданий о народах, позже, спустя несколько тысячелетий, получивших общее название "ХУННУ" (люди, которые одомашнили диких животных). А прежде они едва спасались от холодной и голодной гибели (погибали очень многие). Илэн: "Хунгтул" (чужие) выходили утром сто, вечером приходило восемьдесят..."

    Они находились в стихии архаичной языковой культуры (небольшой запас корневых слов и восклицаний, с раширением значений жестикуляцией и мимикой).

 

                                                                4.

    "Алтай" - архаичное тунгусское название территории "Алал-ми" - "За перевалами горных хребтов" - нынешней Якутии, Магаданской области, Камчатки. Прекрасные условия для жизни. Богатое собирательство природной пищи (дикоросов), тувуктадя-ми (сбор ягод), наиважнейшие продукты питания, восполняющие витаминные потребности. Вкусное, прежде всего, связывали с ягодами: "Тарил диктэл самал алал!" - "Ягоды имеют нужный и приятный вкус".

    Алтай переводится с тунгусского так: "Ал" -обладающий пищей выживания, находящейся за хребтами, + суффикс "-Т", обозначающий исход из пространства (оставление позади), + второй корень "ай" - счастливое, радостное, благополучное. На территории Алтая обильные травянистые пастбища, кормовые кустарники, симбиозы лишайников и мхов, способствующих перевариванию травянистой и древесной пищи. Озера и реки богаты рыбой. На пастбищах множество стад разных копытных и когтистых, и огромных сэлир-мамонтов.

 

                                                                5.

    Чтобы достичь Алтая, мало знать "куда". Предки народов хунну вынуждены постигать архаичную стихию тунгусов, чтобы " выживать в снегах на льду и в горах, определять направления, справляться с опасностями, добывать пищу..." Очень скоро илэнгский язык утвердился как "лингва франка". Наиболее развитые мигранты не могли не воспользоваться высокой, отвечающей требованиям выживания конструкцией тунгусского языка.

 

                                                                 6.

    В европейской культуре (речь вовсе не о "западной") большую роль отводят методу "догадки" - желаемое предполагается. Выстраивается некая преемственность в атмосфере политического заказа. Бездоказательность вуалируется отсылками к мнениям авторитеных предтечей - к "догадкам", как и утверждение в отсутствии различий между укладами и обычаями тунгусских народов и народов хунну. Притянуто, несмотря на какое-то естественное функциональное сходство, общее для людей вообще, в языковой стихии илэн(г) закреплены сведения диаметральности сути образа жизни : "кочевом бродячем" (существоание "до вечера" охотой - "куда зверь, туда и мы" и собирательством (женщины и дети), сезонная рыбная ловля, с определяющим духовным оптимизмом: будет день, будет и пища) и "кочевым скотоводческим" (хунну) - плановым,с необходимостью приспособливаться (следовать) к условиям пастбищного характера (сезонность, расчёт и т. д., с правильным выпасом, определяемым, например, оберегом: дикие сами знают, а домашних пускать к озерным травам только, когда травы (видимо, однолетние) бросят семена), животноводческой цикличности; образ жизни хунну диктовался статичными внешними условиями, связанными с жизнью прирученных животных.

 

                                                                 7.

    Отношение хунну к тунгусам враждебное, считая их, скорее всего справедливо, "дёрокор" - грабителями. Фольклор "Тунгирвэ" показывает, что хунну оборонялись от илэн(г) жёсткими зачистками, обезопасить перегон скота. Заключительная стадия (2 тысячелетие до н.э.) ухода хунну из Алтая в Забайкалье и в Китай, далеко непростая. Изменившиеся климатические условия (с гелоценового очередного потепления 5600 лет назад) вызвали ускорение разрушения "ледникового барьера", отделявшего Внутреннее море Тенгиз от Мирового океана, стронули союзы хунну на уход по нескольким миграционным путям. Например, предки финно-угров, первыми принявшими удар водной стихии, за тысячу лет до основного Шествия, вытеснены Океаном на запад, до Урэл (Урала) и далее. Шествие хунну сопровождали жестокие военные отряды. Ими командовали военачальницы-старухи.

    "...До наших ушей дошло поучение предков. Если булэн-хунну объявится на тропе, то сразу убежать надо на ледник. Кони их на льду падают, скользя голыми копытами. Аттыкар (старухи) тогда вопять как свиньи-чавилдял недорезанные. И хунну спешат собраться вокруг них. Воительница пальцем водит от одного к другому. И вдруг срывается скачками прочь и вся орда за ней..."

 

                                                                  8.

    Ни о какой одиной "семье" народов хунну и илэн(г)-тунгусов говорить нельзя, как и утверждать, хунну (гунны) - народ. Это кочевой союз разноязыких предков нынешних монголов и моноголо-язычных народов, тюрок, уйгуров, угров и др. Вполне вероятно, среди них существовали метизированные тунгусо-язычные племена. Хунну - не этноним, а общепринятое тунгусское обозначение: "имеющие домашних животных". Первоначально илэн(г) заимствовали у хунну свиноводство (с приручения кабанов началось животноводство). Позже коневодство и, наконец, оленеводство, бывшее у хунну разнообразным. Кроме мотыл (лосей не приручали; приручали даже медведей, а лосей нет). Почему? В.П. Абрамов: "Сохатый быстро перестаёт бояться человека. И начинает пакостить, ломать, гонятся за человеками, требуя пищу или ещё что, неизвестно. Это сейчас можно ферму какую сделать. А тогда три-четыре недели и... покочевали". Может, и так.

    "Дикие" (не контактные, мгновенно исчезающие, невидимые) тунгусо-язычные народы испытывали естественное чувство опасности, неудобства и непредсказуемости. Отражено в языке. За тысячи лет, спасающиеся от оледенения многократно увеличились населением, выдавливая аборигенов-тунгусов в горные местности.Началась геополитическая борьба за территории. А потом и между собой. Момент разделения союзов на образования по национальному признаку (один язык - один менталитет). Тем временем, уровень Мирового океана поднимался, постепенно затопляя благодатные земли. Тогда-то тунгусы, через сравнения, наделили хунну значением "бедствия".

    Холодные течения ледниковых вод уничтожили Алтай, превращая в замерзающую территорию. Хуннгэ - пурга, метель, снежные заносы, преграждающие путь. Всё, связанное с хуннами, приносило несчастья. Те же эвэнкэ (эвенки), дикие и полудикие тунгусо-язычные племена, сравнивали народы хунну с рёвом страшным, вызывающим панику, напастью, кусачей мошкарой...

 

                                                               9.

    И всё-таки одно породнение произошло во время "бегства" народов хунну, спасающихся от наводнения, хлынувшего из моря Тенгиз в Мировой океан, подняв его уровень до затопления алтайских территорий. Часть хунну, следуя за тунгусо-язычным племенем "Дявгир" народа Сушени (породная земля - долины нижнего течения Хуанхэ), преодолев хребты, очутились в Амурском ареале, затопленном "от гор и до гор". Лесистая местность непригодна для жизни скотоводов. Вынуждены, наняв сушеней, знавших судостроительство и строивших ещё до прихода хунну монгго- морские суда типа барок, с использованием даже парусов, которые применялись издревле на равнинах и водах. Дявгир (сушени) планировали уплыть по направлению Пэктусан и следовать в долину Хуанхэ. Хунну же стремились отплыть на запад, получив информацию от сушеней об огромной кэвэр (степи). Они там никогда не бывали. Но "старики врать не будут". На том и расстались: последние сушени отправились в плавание. А хунну, пережив тяжёлую зиму, на следующее лето в путь. Многие рода остались житьём на Дальнем Востоке, ожидать вестей от первопроходцев.

    Имя народа - БОРЕИ.

 

                                                               10.

    Ламские (прибайкальские и тенгизовские) тунгусы этноним Бореи нагрузили суффиксом "-НГ" (множественного числа) и + вторым корнем "кур" - "родственные". Иноязычные Бореи признаны "даурами" - "годными для расплода и обновления крови". Второе значение этнонима "Бореингкур" - "наделённые". Входившие в семьи тунгусов бореи наделялись из родовой территории.

    Бореи пережили три великих этапа.

    Первый. "Пришествие по воде" - прибытие мореходов к предгорьям Яблонового хребта; столкновения с ламутами (ламагир) - приморскими тунгусами, занимавшими побережье Внутреннего моря.

    Второй. "Пришествие по маслу" с Дальнего Востока остальных родичей через столетия. Произошло "спасение" мореходов-монгго от полного "растворения" в ламутской культуре. Прибытие по суше "новых" бореев кардинально изменило этническую ассимиляцию. За тысячу лет бореи "поглотили" ставших родственными ламагиров. Но, как из-под земли, появились шилягиры ( из народа Маугиры), жестокие и коварные дикие эвэнкэ и сымы, коих прежде сдерживали ламагиры. Шилягиры контролировали миграционные пути через хребты...

    Третий. "Пришествие по крови" - нашествие с юга уйгурских и сяньбийских племён (под общим названием "татары") по Селенгинскому пути, части "Пути между севером и западом". Бореи вытеснены в Баргузинскую долину, на западное побережье Байкала, включая остров Ольхон (Олзон), в верховья Лены, а также агинские степи до Нижней Уды включительно. В культуре потомков бореев-первопроходцев осталось в исторической памяти легендарное, первоначальное тунгусское название прибывших  - от  названия "монгго" (морское судно), оразовав суффиксом мн. числа "-Л" прозвание бореев - монггол. Впоследствии, Чингисхан причислил своё этническое соединение к потомкам великих Бореев-монгголов.

    Отметим важное, вопреки утверждениям, что монголы прибыли с запада, с алтайских гор. Нашу теорию подтверждает фольклор бурят (прямых потомков Бореев), записанный великим хоринским (бурятским) учёным, крупнейшим монголистом ХХ века Цыбеном Жамцарановичем Жамцарано, замученным в 1942 году в сталинских лагерях.

    Закрепившийся этноним "бурят" (тунгусское название) возникло во время первых десятилетий "пришествия по воде", когда бореи вынуждены расселяться на островах. Материк яростно оборонялся аборигенами. Значение "бурят" получило международный статус  у тибетских народов, а также у хунну. Использовалось в дипломатии.

    "Бур" - остров, буриат - островной житель (поселенец).

 

                                                           11.

    Значение "тунгусы" как древний этноним эвенков надуманное "европейцами", неправильное! Во-вторых, исторически, ни "тунгусы", ни "эвенки" не истинные этнонимы. Заблуждение, возможно, от того, что инородцы сначала вошли в общение с енисейскими "аваньками" (эванками). Аборигены, кроме основного значения, вкладывали в этноним сопутствующее и предупреждающее: " мы хорошие, мы - мирные" и по традиции сообщали о породном месте жительства "мы - эвэнкэ". Воспринималось искажённо: эванкэ, аваньки. Культура собственно эвенков (киндыгиров) строилась на исконно-природном законе: при столкновениях с врагом, прежде всего, бегство, как спасение, и только при безысходности применяли оружие.

    Китайские специалисты переводят "эвенки", как "живущие в горах" (относится не только к киндыгирам). Не противоречит нашему переводу -"спускающиеся с гор".

    "Эвэ" - от глагола "эв-ми" - спускаться. Присоединением суффикса множественного числа "-НГ" определяет "большое население", уже отноосящееся к подавляющему числу горцев "киндыгиров" (узкоглазых). Теперь уже основной народ - "эвэ+нг", спускающийся на время с горного местожительства в долины, например, на промысел, осенью и весной на рыболовство. Кроме того, с гор совершались набеги на хунну-бурят для угона двух-трёх голов скота на мясо с юрты. Грабёж совершался в период запрета на охотпромысел, с начала апреля - "когда прилетают вороны" и до начала "сируден" (сентября) - начало гона копытных (изюбрей, лосей, северных оленей). У илэ, рассказывали старики, строгий запрет на общение с мурченами-скотоводами и бурятами - "симулан", чтобы не стать жалостливыми, сочувствующими. Буряты думали, что грабители немые. И даже была легенда, что у них вырезали языки "за лишнее слово".

    Итак, "эвэнг", в процессе образования, присоединением суффикса "-НГ" (при произношение ближе к "н") дало "мы - эвены". То присоединение второго корня "кэ" - количественное значение, то есть "много эвэн" - "эвэнгкэ".

    Подчёркиваю, до тридцатых годов, оное относилось к киндыгирам. А в 1933 году "устаревшее, по мнению властителей, древнее самоназвание "ИЛЭ" заменено на "эвенки", закрепив официально на государственном уровне. В Китае, для упорядочности, сами тунгусо-язычные илэнг (солоны, яко, хамниганы, орочоны, цилин, манегры) пожелали называться эвенками для улучшения взаимодействий с властями, что и закреплено правительством Китая в 1951 году.

 

                                                            12.

    Этноним "тунгус", как и "эвэнкэ" - обощающее стороннее название тунгусо-язычных народов, далеко не однородных.

    "Тунгус" внедрено в Бытие в период "железного века" саха-якутами, гораздо позже названия "эвэнкэ". Якуты (Екет) получили в низовьях Енисея от хасова (ненцев) пояснительный термин "тунгс". Одно из значений коего для пришельцев - предостережение: "выше по течению по Енисею заход на чужую территорию смертельно опасен, когда заметишь "тунгс" (зона возможного общения заканчивалась!). Хасова не имели непосредственных кантактов с предками "ангарских илэл" (правильно: катангских). Иногда с тунгусо-язычными сымами. Опасались хасова, но всё-таки стремились освоить богатейшую местность среднего Енисея. Гидроним Енисей - от илэнского (эвенкийского или тунгусского) названия реки "Энэсэен". Корень "Энэ" - мама, в превосходной степени, восторженное обращение к кормилице и защитнице. К корню присоединён суффикс "-С" междометного характера, непосредственно выражающего чувство, ощущения, здесь придающего значение величию "течения воды", сокрытого во втором словообразующем корне "эен".

    Енисей - великая Мать-река!

 

                                                              13.

    Хасова, усилившись воинами якутов, стремящихся освоить Енисей, начали нашествие по воде и берегам. Скоро, в самые неожиданные моменты, произошли ночные нападения, свойственные для тунгусо-язычных ойратов-чилчагиров. Беспощадные воины будто "из-под земли выскакивали, и с воды, подбираясь неслышно на лёгких лодочках, метко поражали отравленными стрелами..." На прибрежных тропах пришельцы гибли от настороженных ловушек. Хасова и якуты оставили затею захватить богатые местности и сплавились восвояси. Во время набега якуты, видя сооружения на деревьях, получили сведения, что это "тунгусские могилы". Произошло потому, что хасова исходили из названия захоронений: "тунгс+уки". Учителя мои, услышав "тунгусуки" без цезуры (паузы), реагировали с усмешкой и с некоторым стеснением . Поправляли: надо говорить "уки", отделяя, иначе перевод: тунгс - сосущий грудь. У илэн строго-настрого запрещалось целоваться губами, считалось  (у моего поколения и сейчас) отвратительным, худым и недопустимым. Другое дело, и самое чистое - женская грудь. Даже в момент свадьбы, как только невеста переступала порог юрты-дю, жених оголял невесте грудь на всеобщее обозрение - женитьба состоялась!

 

                                                                14.

    Тунгс+уки - захоронения на дереве или деревьях. Древний обряд, зародившийся на мерзлотных территориях, "дожил" в глухих уголках тайги до ХХ века. При военных действиях просто заворачивали убитого в шкуры и свёртком подвешивали на дереве, чтобы после похоронить по обычаю, что не всегда удавалось. В спокойное время делали лабаз - "тунгс". На нём сооружался короб из жердей или брёвнышек - "уки". "Уки" - в сакаральном смысле, ловушка на неведомые силы "Мира мёртвых", стремящихся проникнуть в Средний мир - мир живых. Само значение "уки" - "морда", сплетённая из прутьев ивы-тальника - ловушка рыб, то есть "уки" преграда (ловушка), запор, закол, плотный частокол, перегораживающий реку (олломакит). А в захоронении "уки" - преграда (и ловушка) для духа погибшего или умершего. А также, в момент открытия (проводов души) в царство реки мёртвых Энгдекит, для чужих духов в мир живых для каких-то тёмных дел. В "тунгсуки" укладывали всё необходимо для дальнейшей "жизни", предварительно "умертвив" (испортив) посуду, одежду, обувь, лук, стерлы и пр.

    Благодаря хасова и якутов, в "железный век", тунгусами (тунгсами) стали называть ангаро-енисейские племена илэн народов Баяки и Ким. Оосбенно широко навязанный этноним "тунгс" (тунгус) использовали народы саха (баджеи, омого и др.). Позднее этноним прижился в среде российских колонизаторов. Ареал основных земель тунгусо-язычных эвенков по долинам Катанг (Кэтэнгэ) назвали Тунгусками. Исходя из сего, мы можем утверждать расположение цента обитания эвенкийского этноса в период "железного века".

 

 

                                        ( Продолжение следует)

 

                                    Александр Гурьевич Латкин.

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

    

    Добавить комментарий
    Необходимо согласие на обработку персональных данных
    Повторная отправка формы через: