Приехать, увы, нет возможности. Дорого. Попробуем заочно что-то сделать. Звоните - связь хорошая (сменил двух операторов). Новый (Т2) позволяют накапливать минуты - хорошо для переговоров. Сообщайте фамилии, названия организаций, чтобы с ними связаться выслушать аргументы...
Не знал, что Валентина Николаевна Васильева умерла. Соболезную. Работал под её обучением в оленбригаде Ивана Прохоровича Габышева. Жаль, очень жаль... Не успел поблагодарить за наставничество.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Запись двенадцатая.
"Выдержанная в естественности поведения (закон: подлинная красота человека - выдержанность во всём), женщина непостижима.
В начале восхождения на Хребет жизни Амикун (Бог) обязательно сведёт с девушкой. Важно: "Хуркэн-хунгакан айилган ахатканди калтачи овча" - "Жизнь создаётся девушкой".
Когда свадьба состоялась ("гости лицезрели груди невесты"), обеспечение жизнедеятельности стойбища и кочевья, всё хозяйство на плечи юной женщины".
***
"Васильева Валентина Николаевна о романтической любви:
- Аявматчэ-ми? - Засмеялась. Лицо загорелое засияло. Чёрные глаза в узких веках засверкали. - Мечтать не вредно. Когда дела переделаны. А в жизни "Экэл бугаскаки гунэ" - "Не ропщи против установленного Небом".
***
"В таёжной семье важна привычка, замешанная на доброте друг к другу, когда состояние "...пришла пора - она влюбилась..." улетучивается. Привычность - основная часть жизни; отмечалось и в европейской древности, например, Аристотелем, Цицероном, богословами и др.".
***
"Стойкость к суровым условиям жизни. Г.И. Кэптукэ о неизменном: "Ахи кэргэнми ун-акандиви накачэвки: ул-оно, уллинэ, улинэ" - "Женщина управляет жизенью пальцами: превращает добычу мужчины в пищу, готовит еду, кормит родичей, выхаживает детей, обшивает... и ведёт кочевья к "хорошей дали"..."
***
"Основная задача женщины: "Итыган" - воспитание детей для жизни: обучения "дерадя" ("подпеванием"), то есть быть достойной для подражания..."
***
"Первое время помогал женщинам. Мужики: пособляй, в том нет плохого. А вот ороченки зло насмехались: может, тебе юбку сшить?!
Дошло! Вторжение в извечный мир. Пронизан исключительно женским фольклором, информационным и обучающим.
Вмешательство нарушило порядок мирового значения. Повеяло крахом гибнущего ороченства. Уже в конце шестидесятых многие женщины-ороченки, получившие воспитание в интернатах, предпочли оседлую жизнь. После 1975 уход массовый и необратимый.
Участие в женском мире, с попыткой изучить досконально, нарушало духовное равновесие.
Напарница в пастушеском деле, Валентина Николаевна Васильева (родом из села Усть-Уркима Тындинского района) бесцеремонно и сердито, не выдержав, резко ткнула в спину, выкрикнув: "Илэн-ки гэрбивэн экэл тикиврэ! Сурувкэн-ми!" (Имя тунгуса не роняй! Убирайся!"
***
"Никто в тайге не понимал гибель исконного мира (да и чабанского в Степи). Оставалось восемь лет до мгновенного разрушения, как культуры и образа жизни, державшихся исключительно женскими усилиями...
Колхозы реорганизовали в совхозы. "Правления" колхозов (таёжной экономикой управляли избранные собранием колхозников самые опытные люди, контролирующие назначенного ими председателя правления) упразднили. Воцарилось единовластие директоров, как правило, назначенцев-дилетантов, беспркословно исполняющих приказы сверху. Началось укрупнение стад, выгодное для бюджетного госчучроеждения и убийственное для тунгусов-ороченов. Около трёх тысяч пастухов-оленеводов остались не у родовых дел.
Нововведения в оленеводстве страны, в том числе огораживание пастбищ, привело к огромным потерям. За несколько лет исчезло свыше 1 млн. голов. Орочены, абсолютно неприспособленные к оседлой жизни, погрязли в пьянстве, неустроенности, бобыльству и частым самоубийствам.
Орочены остались между прошлым и будущим в мучительных судорогах безропотной гибели..."
***
"...Богатыри, по обычаю героев, встретились на чистом месте. Уселись друг против друга на песке. Мирно беседовали о подвигах на благо людей. Блистали знаниями кочевий. Слово за слово соперничества - рассорились. Богатырь чилчагиров начертил хворостиной на песке "реку" и "остров": людям надо плавать этой протокой, избегая гибель на острых камнях, на коих лодки-берестянки разрываются. Богатырь киндыгиров возражал: нет, надо по другой протоке, показывая на чертеже. Разгневались. Схватились за дубинки и давай колошматить друг друга. Бились до тех пор, пока не обессилили. Упали на колени. Загнанно дышали, злобно тараща глаза. Мимо проплывал по реке на дяв-оморочке старик-чилчагир из рода Нгамакта (Комарицыных). Он почтительно выслушал героев, рассмеялся, рассмотрев рисунок на песке: "У всякого спора начинка пустая. А вы сядьте рядом. Будет ли тогда о чём спорить?"
***